תהילים צ׳:ג׳
Psalms 90:3
Hebrew
תְּפִלָּה֮ לְמֹשֶׁ֢ה אִֽישׁ־הָאֱלֹ֫הִ֥ים אֲֽדֹנָ֗י מָע֣וֹן אַ֭תָּה הָיִ֥יתָ לָּ֗נוּ בְּדֹ֣ר וָדֹֽר׃ בְּטֶ֤רֶם ׀ הָ֘רִ֤ים יֻלָּ֗דוּ וַתְּח֣וֹלֵֽל אֶ֣רֶץ וְתֵבֵ֑ל וּֽמֵעוֹלָ֥ם עַד־ע֝וֹלָ֗ם אַתָּ֥ה אֵֽל׃ תָּשֵׁ֣ב אֱ֭נוֹשׁ עַד־דַּכָּ֑א וַ֝תֹּ֗אמֶר שׁ֣וּבוּ בְנֵֽי־אָדָֽם׃ כִּ֤י אֶ֪לֶף שָׁנִ֡ים בְּֽעֵינֶ֗יךָ כְּי֣וֹם אֶ֭תְמוֹל כִּ֣י יַעֲבֹ֑ר וְאַשְׁמוּרָ֥ה בַלָּֽיְלָה׃ זְ֭רַמְתָּם שֵׁנָ֣ה יִהְי֑וּ בַּ֝בֹּ֗קֶר כֶּחָצִ֥יר יַחֲלֹֽף׃ בַּ֭בֹּקֶר יָצִ֣יץ וְחָלָ֑ף לָ֝עֶ֗רֶב יְמוֹלֵ֥ל וְיָבֵֽשׁ׃ כִּי־כָלִ֥ינוּ בְאַפֶּ֑ךָ וּֽבַחֲמָתְךָ֥ נִבְהָֽלְנוּ׃ שַׁתָּ֣ עֲוֺנֹתֵ֣ינוּ לְנֶגְדֶּ֑ךָ עֲ֝לֻמֵ֗נוּ לִמְא֥וֹר פָּנֶֽיךָ׃ כִּ֣י כׇל־יָ֭מֵינוּ פָּנ֣וּ בְעֶבְרָתֶ֑ךָ כִּלִּ֖ינוּ שָׁנֵ֣ינוּ כְמוֹ־הֶֽגֶה׃ יְמֵֽי־שְׁנוֹתֵ֨ינוּ בָהֶ֥ם שִׁבְעִ֪ים שָׁנָ֡ה וְאִ֤ם בִּגְבוּרֹ֨ת ׀ שְׁמ֘וֹנִ֤ים שָׁנָ֗ה וְ֭רׇהְבָּם עָמָ֣ל וָאָ֑וֶן כִּי־גָ֥ז חִ֝֗ישׁ וַנָּעֻֽפָה׃ מִֽי־י֭וֹדֵעַ עֹ֣ז אַפֶּ֑ךָ וּ֝כְיִרְאָתְךָ֗ עֶבְרָתֶֽךָ׃ לִמְנ֣וֹת יָ֭מֵינוּ כֵּ֣ן הוֹדַ֑ע וְ֝נָבִ֗א לְבַ֣ב חׇכְמָֽה׃ שׁוּבָ֣ה יְ֭הֹוָה עַד־מָתָ֑י וְ֝הִנָּחֵ֗ם עַל־עֲבָדֶֽיךָ׃ שַׂבְּעֵ֣נוּ בַבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וּֽנְרַנְּנָ֥ה וְ֝נִשְׂמְחָ֗ה בְּכׇל־יָמֵֽינוּ׃ שַׂ֭מְּחֵנוּ כִּימ֣וֹת עִנִּיתָ֑נוּ שְׁ֝נ֗וֹת רָאִ֥ינוּ רָעָֽה׃ יֵרָאֶ֣ה אֶל־עֲבָדֶ֣יךָ פׇעֳלֶ֑ךָ וַ֝הֲדָרְךָ֗ עַל־בְּנֵיהֶֽם׃ וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃ {פ}
English Translation
A prayer of Moses, the agent of God.
O my Sovereign, You have been our refuge in every generation. Before the mountains came into being,
before You brought forth the earth and the world,
from eternity to eternity You are God. You return humans to dust;adust Or “contrition.”
You decreed, “Return, you mortals!” For in Your sight a thousand years
are like yesterday that has passed,
like a watch of the night. You engulf mortalsbmortals Heb. “them.” in sleep;cFor in Your sight … sleep Meaning of Heb. uncertain.
at daybreak they are like grass that renews itself; at daybreak it flourishes anew;
by dusk it withers and dries up. So we are consumed by Your anger,
terror-struck by Your fury. You have set our iniquities before You,
our hidden sins in the light of Your face. All our days pass away in Your wrath;
we spend our years like a sigh. The span of our life is seventy years,
or, given the strength, eighty years;
but the best of themdbest of them Meaning of Heb. uncertain. are trouble and sorrow.
They pass by speedily, and we are in darkness.eare in darkness Or “fly away.” Who can know Your furious anger?
Your wrath matches the fear of You. Teach us to count our days rightly,
that we may obtain a wise heart. Turn, O ETERNAL One!
How long?
Show mercy to Your servants. Satisfy us at daybreak with Your steadfast love
that we may sing for joy all our days. Give us joy for as long as You have afflicted us,
for the years we have suffered misfortune. Let Your deeds be seen by Your servants,
Your glory by their children. May the favor of my Sovereign, our God, be upon us;
let the work of our hands prosper,
O prosper the work of our hands!
O my Sovereign, You have been our refuge in every generation. Before the mountains came into being,
before You brought forth the earth and the world,
from eternity to eternity You are God. You return humans to dust;adust Or “contrition.”
You decreed, “Return, you mortals!” For in Your sight a thousand years
are like yesterday that has passed,
like a watch of the night. You engulf mortalsbmortals Heb. “them.” in sleep;cFor in Your sight … sleep Meaning of Heb. uncertain.
at daybreak they are like grass that renews itself; at daybreak it flourishes anew;
by dusk it withers and dries up. So we are consumed by Your anger,
terror-struck by Your fury. You have set our iniquities before You,
our hidden sins in the light of Your face. All our days pass away in Your wrath;
we spend our years like a sigh. The span of our life is seventy years,
or, given the strength, eighty years;
but the best of themdbest of them Meaning of Heb. uncertain. are trouble and sorrow.
They pass by speedily, and we are in darkness.eare in darkness Or “fly away.” Who can know Your furious anger?
Your wrath matches the fear of You. Teach us to count our days rightly,
that we may obtain a wise heart. Turn, O ETERNAL One!
How long?
Show mercy to Your servants. Satisfy us at daybreak with Your steadfast love
that we may sing for joy all our days. Give us joy for as long as You have afflicted us,
for the years we have suffered misfortune. Let Your deeds be seen by Your servants,
Your glory by their children. May the favor of my Sovereign, our God, be upon us;
let the work of our hands prosper,
O prosper the work of our hands!
About This Text
Source
Psalms
Category
Tanach
Reference
Psalms 90:3
Learn More With These Speakers
Hear shiurim on Tanach from these renowned teachers
Study Psalms Offline
Anywhere, Anytime
Torah Companion gives you access to the complete Jewish library with Hebrew texts, English translations, and commentaries - all available offline.
Free shipping | No monthly fees