תהילים ז׳
Psalms 7
Hebrew
שִׁגָּי֗וֹן לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁר־שָׁ֥ר לַֽיהֹוָ֑ה עַל־דִּבְרֵי־כ֝֗וּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי׃ יְהֹוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי הוֹשִׁיעֵ֥נִי מִכׇּל־רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃ פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃ יְהֹוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את אִֽם־יֶשׁ־עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃ אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע וָאֲחַלְּצָ֖ה צֽוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃ יִ֥רַדֹּֽף־אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י וּכְבוֹדִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃ ק֘וּמָ֤ה יְהֹוָ֨ה ׀ בְּאַפֶּ֗ךָ הִ֭נָּשֵׂא בְּעַבְר֣וֹת צוֹרְרָ֑י וְע֥וּרָה אֵ֝לַ֗י מִשְׁפָּ֥ט צִוִּֽיתָ׃ וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסֽוֹבְבֶ֑ךָּ וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּר֥וֹם שֽׁוּבָה׃ יְהֹוָה֮ יָדִ֢ין עַ֫מִּ֥ים שׇׁפְטֵ֥נִי יְהֹוָ֑ה כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃ יִגְמׇר־נָ֬א רַ֨ע ׀ רְשָׁעִים֮ וּתְכוֹנֵ֢ן צַ֫דִּ֥יק וּבֹחֵ֣ן לִ֭בּוֹת וּכְלָי֗וֹת אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק׃ מָגִנִּ֥י עַל־אֱלֹהִ֑ים מ֝וֹשִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־לֵֽב׃ אֱ֭לֹהִים שׁוֹפֵ֣ט צַדִּ֑יק וְ֝אֵ֗ל זֹעֵ֥ם בְּכׇל־יֽוֹם׃ אִם־לֹ֣א יָ֭שׁוּב חַרְבּ֣וֹ יִלְט֑וֹשׁ קַשְׁתּ֥וֹ דָ֝רַ֗ךְ וַֽיְכוֹנְנֶֽהָ׃ וְ֭לוֹ הֵכִ֣ין כְּלֵי־מָ֑וֶת חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃ הִנֵּ֥ה יְחַבֶּל־אָ֑וֶן וְהָרָ֥ה עָ֝מָ֗ל וְיָ֣לַד שָֽׁקֶר׃ בּ֣וֹר כָּ֭רָה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃ יָשׁ֣וּב עֲמָל֣וֹ בְרֹאשׁ֑וֹ וְעַ֥ל קׇ֝דְקֳד֗וֹ חֲמָס֥וֹ יֵרֵֽד׃ אוֹדֶ֣ה יְהֹוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־יְהֹוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃ {פ}
English Translation
Shiggaion of David,aShiggaion of David Meaning of Heb. uncertain. which he sang to GOD, concerning Cush, a Benjaminite. O my ETERNAL God, in You I seek refuge;
deliver me from all my pursuers and save me, lest, like a lion, they tear me apart,
rending in pieces, and no one save me. O my ETERNAL God, if I have done such things,
if my hands bear the guilt of wrongdoing, if I have dealt evil to my ally—
I who rescued my foe without rewardbI who rescued my foe without reward Meaning of Heb. uncertain; in contrast to others “or stripped my foe clean.”— then let the enemy pursue and overtake me;
let my life be trampled to the ground,
and my body dwell in the dust. Selah. Rise, O ETERNAL One, in Your anger;
assert Yourself against the fury of my foes;cagainst the fury of my foes Or “in Your fury against my foes.”
bestir Yourself in my behalf;
You have ordained judgment. dMeaning of verse uncertain. Let the assembly of peoples gather about You,
with You enthroned above, on high. GOD judges the peoples;
vindicate me, O ETERNAL One,
for the righteousness and blamelessness that are mine. Let the evil of the wicked come to an end,
but establish the righteous;
the One who probes the mind and conscienceeconscience Lit. “kidneys.” is God the Righteous. I look to God to shield me;fI look to God to shield me Cf. Ibn Ezra and Kimhi; lit. “My Shield is upon God.”
the deliverer of the upright. God vindicates the righteous;
God pronounces doomgpronounces doom In contrast to others “has indignation.” each day. If someone [wicked] does not turn back, but whets his sword,
bends his bow and aims it, then against himself he readies deadly weapons,
and makes his arrows sharp.hMeaning of these verses uncertain. Or, with God as the main subject: “If one does not turn back, [God] whets a sword, / bends a bow and aims it— / 14preparing deadly weapons for him, / and making the arrows sharp.” See, he hatches evil, conceives mischief,
and gives birth to fraud. He has dug a pit and deepened it,
and will fall into the trap he made. His mischief will recoil upon his own head;
his lawlessness will come down upon his skull. I will praise GOD for being righteous,
and sing a hymn to the name of GOD Most High.
deliver me from all my pursuers and save me, lest, like a lion, they tear me apart,
rending in pieces, and no one save me. O my ETERNAL God, if I have done such things,
if my hands bear the guilt of wrongdoing, if I have dealt evil to my ally—
I who rescued my foe without rewardbI who rescued my foe without reward Meaning of Heb. uncertain; in contrast to others “or stripped my foe clean.”— then let the enemy pursue and overtake me;
let my life be trampled to the ground,
and my body dwell in the dust. Selah. Rise, O ETERNAL One, in Your anger;
assert Yourself against the fury of my foes;cagainst the fury of my foes Or “in Your fury against my foes.”
bestir Yourself in my behalf;
You have ordained judgment. dMeaning of verse uncertain. Let the assembly of peoples gather about You,
with You enthroned above, on high. GOD judges the peoples;
vindicate me, O ETERNAL One,
for the righteousness and blamelessness that are mine. Let the evil of the wicked come to an end,
but establish the righteous;
the One who probes the mind and conscienceeconscience Lit. “kidneys.” is God the Righteous. I look to God to shield me;fI look to God to shield me Cf. Ibn Ezra and Kimhi; lit. “My Shield is upon God.”
the deliverer of the upright. God vindicates the righteous;
God pronounces doomgpronounces doom In contrast to others “has indignation.” each day. If someone [wicked] does not turn back, but whets his sword,
bends his bow and aims it, then against himself he readies deadly weapons,
and makes his arrows sharp.hMeaning of these verses uncertain. Or, with God as the main subject: “If one does not turn back, [God] whets a sword, / bends a bow and aims it— / 14preparing deadly weapons for him, / and making the arrows sharp.” See, he hatches evil, conceives mischief,
and gives birth to fraud. He has dug a pit and deepened it,
and will fall into the trap he made. His mischief will recoil upon his own head;
his lawlessness will come down upon his skull. I will praise GOD for being righteous,
and sing a hymn to the name of GOD Most High.
About This Text
Source
Psalms
Category
Tanach
Reference
Psalms 7
Learn More With These Speakers
Hear shiurim on Tanach from these renowned teachers
Study Psalms Offline
Anywhere, Anytime
Torah Companion gives you access to the complete Jewish library with Hebrew texts, English translations, and commentaries - all available offline.
Free shipping | No monthly fees