תהילים כ״ה
Psalms 25
Hebrew
לְדָוִ֡ד אֵלֶ֥יךָ יְ֝הֹוָ֗ה נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃ אֱֽלֹהַ֗י בְּךָ֣ בָ֭טַחְתִּי אַל־אֵב֑וֹשָׁה אַל־יַעַלְצ֖וּ אוֹיְבַ֣י לִֽי׃ גַּ֣ם כׇּל־קֹ֭וֶיךָ לֹ֣א יֵבֹ֑שׁוּ יֵ֝בֹ֗שׁוּ הַבּוֹגְדִ֥ים רֵיקָֽם׃ דְּרָכֶ֣יךָ יְ֭הֹוָה הוֹדִיעֵ֑נִי אֹ֖רְחוֹתֶ֣יךָ לַמְּדֵֽנִי׃ הַדְרִ֘יכֵ֤נִי בַאֲמִתֶּ֨ךָ ׀ וְֽלַמְּדֵ֗נִי כִּֽי־אַ֭תָּה אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעִ֑י אוֹתְךָ֥ קִ֝וִּ֗יתִי כׇּל־הַיּֽוֹם׃ זְכֹר־רַחֲמֶ֣יךָ יְ֭הֹוָה וַחֲסָדֶ֑יךָ כִּ֖י מֵעוֹלָ֣ם הֵֽמָּה׃ חַטֹּ֤אות נְעוּרַ֨י ׀ וּפְשָׁעַ֗י אַל־תִּ֫זְכֹּ֥ר כְּחַסְדְּךָ֥ זְכׇר־לִי־אַ֑תָּה לְמַ֖עַן טוּבְךָ֣ יְהֹוָֽה׃ טוֹב־וְיָשָׁ֥ר יְהֹוָ֑ה עַל־כֵּ֤ן יוֹרֶ֖ה חַטָּאִ֣ים בַּדָּֽרֶךְ׃ יַדְרֵ֣ךְ עֲ֭נָוִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וִילַמֵּ֖ד עֲנָוִ֣ים דַּרְכּֽוֹ׃ כׇּל־אׇרְח֣וֹת יְ֭הֹוָה חֶ֣סֶד וֶאֱמֶ֑ת לְנֹצְרֵ֥י בְ֝רִית֗וֹ וְעֵדֹתָֽיו׃ לְמַֽעַן־שִׁמְךָ֥ יְהֹוָ֑ה וְֽסָלַחְתָּ֥ לַ֝עֲוֺנִ֗י כִּ֣י רַב־הֽוּא׃ מִי־זֶ֣ה הָ֭אִישׁ יְרֵ֣א יְהֹוָ֑ה י֝וֹרֶ֗נּוּ בְּדֶ֣רֶךְ יִבְחָֽר׃ נַ֭פְשׁוֹ בְּט֣וֹב תָּלִ֑ין וְ֝זַרְע֗וֹ יִ֣ירַשׁ אָֽרֶץ׃ ס֣וֹד יְ֭הֹוָה לִירֵאָ֑יו וּ֝בְרִית֗וֹ לְהוֹדִיעָֽם׃ עֵינַ֣י תָּ֭מִיד אֶל־יְהֹוָ֑ה כִּ֤י הֽוּא־יוֹצִ֖יא מֵרֶ֣שֶׁת רַגְלָֽי׃ פְּנֵֽה־אֵלַ֥י וְחׇנֵּ֑נִי כִּֽי־יָחִ֖יד וְעָנִ֣י אָֽנִי׃ צָר֣וֹת לְבָבִ֣י הִרְחִ֑יבוּ מִ֝מְּצוּקוֹתַ֗י הוֹצִיאֵֽנִי׃ רְאֵ֣ה עׇ֭נְיִי וַעֲמָלִ֑י וְ֝שָׂ֗א לְכׇל־חַטֹּאותָֽי׃ רְאֵֽה־אֹיְבַ֥י כִּי־רָ֑בּוּ וְשִׂנְאַ֖ת חָמָ֣ס שְׂנֵאֽוּנִי׃ שׇׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי וְהַצִּילֵ֑נִי אַל־אֵ֝ב֗וֹשׁ כִּֽי־חָסִ֥יתִי בָֽךְ׃ תֹּם־וָיֹ֥שֶׁר יִצְּר֑וּנִי כִּ֝֗י קִוִּיתִֽיךָ׃ פְּדֵ֣ה אֱ֭לֹהִים אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֝כֹּ֗ל צָרוֹתָֽיו׃ {פ}
English Translation
Of David.
א O ETERNAL One, I set my hope on You; ב my God, in You I trust;
may I not be disappointed,
may my enemies not exult over me. ג O let no one who looks to You be disappointed;
let the faithless be disappointed, empty-handed. ד Let me know Your paths, O ETERNAL One;
teach me Your ways; ה ו guide me in Your true way and teach me,
for You are God, my deliverer;
it is You I look to at all times. ז O ETERNAL One, be mindful of Your compassion
and Your faithfulness;
they are old as time. ח Be not mindful of my youthful sins and transgressions;
in keeping with Your faithfulness consider what is in my favor,
as befits Your goodness, O ETERNAL One. ט Good and upright is GOD,
who shows sinners the way. י [God] guides the lowly in the right path,
and teaches the lowly the godly way. כ All GOD’s paths are steadfast love
for those who keep the decrees of the covenant. ל As befits Your name, O ETERNAL One,
pardon my iniquity though it be great. מ Whoever fears GOD
will be shown what path to choose. נ They shall live a happy life,
and their children shall inherit the land. ס GOD’s counselacounsel Or “secret.” is for those who show reverence;
to them the covenant is made known. ע My eyes are ever toward GOD,
who will loose my feet from the net. פ Turn to me, have mercy on me,
for I am alone and afflicted. צ My deep distressbMy deep distress Lit. “The distress of my heart.” increases;
deliver me from my straits. ר Look at my affliction and suffering,
and forgive all my sins. See how numerous my enemies are,
and how unjustly they hate me! ש Protect me and save me;
let me not be disappointed,
for I have sought refuge in You. ת May integrity and uprightness watch over me,
for I look to You. O God, redeem Israel
from all its distress.
א O ETERNAL One, I set my hope on You; ב my God, in You I trust;
may I not be disappointed,
may my enemies not exult over me. ג O let no one who looks to You be disappointed;
let the faithless be disappointed, empty-handed. ד Let me know Your paths, O ETERNAL One;
teach me Your ways; ה ו guide me in Your true way and teach me,
for You are God, my deliverer;
it is You I look to at all times. ז O ETERNAL One, be mindful of Your compassion
and Your faithfulness;
they are old as time. ח Be not mindful of my youthful sins and transgressions;
in keeping with Your faithfulness consider what is in my favor,
as befits Your goodness, O ETERNAL One. ט Good and upright is GOD,
who shows sinners the way. י [God] guides the lowly in the right path,
and teaches the lowly the godly way. כ All GOD’s paths are steadfast love
for those who keep the decrees of the covenant. ל As befits Your name, O ETERNAL One,
pardon my iniquity though it be great. מ Whoever fears GOD
will be shown what path to choose. נ They shall live a happy life,
and their children shall inherit the land. ס GOD’s counselacounsel Or “secret.” is for those who show reverence;
to them the covenant is made known. ע My eyes are ever toward GOD,
who will loose my feet from the net. פ Turn to me, have mercy on me,
for I am alone and afflicted. צ My deep distressbMy deep distress Lit. “The distress of my heart.” increases;
deliver me from my straits. ר Look at my affliction and suffering,
and forgive all my sins. See how numerous my enemies are,
and how unjustly they hate me! ש Protect me and save me;
let me not be disappointed,
for I have sought refuge in You. ת May integrity and uprightness watch over me,
for I look to You. O God, redeem Israel
from all its distress.
About This Text
Source
Psalms
Category
Tanach
Reference
Psalms 25
Learn More With These Speakers
Hear shiurim on Tanach from these renowned teachers
Study Psalms Offline
Anywhere, Anytime
Torah Companion gives you access to the complete Jewish library with Hebrew texts, English translations, and commentaries - all available offline.
Free shipping | No monthly fees